SpeisekartenLassen Sie sich kulinarisch verwöhnen
Sächsisch-deftige Spezialitäten wie Sauerbraten und Quarkkäulchen finden sich ebenso auf unserer Speisekarte wie saisonal wechselnde Gerichte mit Spargel, Wild oder frischen Kräutern. Damit Sie wahrhaft königlich speisen können, sind die Teller natürlich ordentlich gefüllt.
Liebe Gäste,
aufgrund der aktuellen-Situation und der bestehenden Auflagen können wir Ihnen derzeit nicht die komplette Speisekarte anbieten. Wir haben uns aber für einige Lieblingsgerichte entschieden.
Der Kellermeister verspricht lustige Stunden: zahlreiche Biersorten vom Fass, hauseigene Zechweine und erlesene Tropfen sächsischer Winzer stehen auf der Getränkekarte – an Hochprozentigem mangelt es ebenfalls nicht.
Ein außergewöhnliches Erlebnis und nichts für schwache Nerven verspricht die Henkersmahlzeit an der Streckbank oder im Arrest. Zwischen allerlei Gruselgeschichten servieren wir Ihnen hier Ihr letztes Mahl – zumindest für den Abend.
Kindergeburtstage mit Besuch des Henkers und unsere liebevoll gedeckte Jubiläumstafel inklusive Stadtrundgang mit einer historischen Persönlichkeit bieten wir als besondere Highlights unseres Hauses an.
Suppen Soups
Soljanka nach Rezeptur eines russischen Wanderers mit Zitrone und Schmand verfeinert Sour and spicy soup with lemon and sour cream | 5,50 EUR |
Sächsische Kartoffelsuppe 2,3,7 mit gebratenen Bockwurstscheiben Saxon potato soup with roasted sausage slices | |
kleinsmall | 5,30 EUR |
großlarge | 9,50 EUR |
Zu Suppen und Salaten reichen wir hausgebackenes Brot. We serve home baked bread with soups and salads. |
Vorspeisen & kleine GerichteSalads, starters and cold dishes
Brotkorb Home made bread | 3,90 EUR |
mit Butter with butter | 5,20 EUR |
mit Schmalz with lard | 5,90 EUR |
"Von allem ein bisschen" mit Butter, Leberwurst, Schmalz und Spreewälder Gurken2 Mixed bread plate with butter, liver sausage, lard and Spreewald gherkins | 9,90 EUR |
Großer Salat mit Rucola, Tomaten, Oliven, Mozzarella, Olivenöl und Basilikum Mixed salad with arugula, tomatoes, olives, mozzarella, olive oil, basil | 11,90 EUR |
"Marschration" 1, 2, 3, 5 Drei Kanten Brot, Hackepeter, Leberwurst, geräucherte Pfefferbeißer, Käse-Kräutercremeund Butter, dazu saures Gemüse und ein “Feldwässerchen” Three crusts of bread with minced meat, liver sausage, smoked pepper sausage, cheese-herb cream and butter, served with pickled vegetables and “A Drop for the field” | 15,90 EUR |
Tatar vom Rind 1, 5 mit einem Eigelb, Sardellen, Kapern, gehackten Zwiebeln und hausgebackenem Brot Beef tartar with an egg yolk, anchovis, capers, chopped onions and home baked bread | 15,90 EUR |
Feines Würzfleisch vom Schwein 1,3,5 mit Champignons in einer Blätterteigpastete samt Käse gratiniert Fine pork ragout with mushrooms, in a puff pastry gratinated with cheese | 8,50 EUR |
Zu Suppen und Salaten reichen wir hausgebackenes Brot. We serve home baked bread with soups and salads. | |
Zu unseren Salaten reichen wir Ihnen gern Balsamico oder Joghurtdressing. With our salads we serve either balsamico or yoghurt dressing. |
Fleisch Meat
Hausgemachte Spanferkelsülze 1 mit Remouladensoße und Bratkartoffeln Home-made aspic of suckling pig with sauce tartar and fried potatoes | 14,50 EUR |
Marinierte Rippchen vom Schwein 2,3,5 aus dem Ofenrohr mit cremigem Krautsalat und gebackenen Kartoffelstäbchen Marinated pork ribs with creamy white cabbage salad and steakhouse fries | 16,90 EUR |
Schweinesteak au four 1,3,4,5 mit Würzfleisch und Käse überbacken, Erbsen und Kartoffelkroketten Pork steak covered with pork ragout and cheese, peas and potato croquettes | 16,90 EUR |
Hähnchenschnitzel mit Kürbiskernpanade, Rahmchampignons und Bratkartoffeln Schnitzel of chicken with pumpkin seed coating, creamy mushrooms and fried potatoes | 15,90 EUR |
Rinderroulade nach Hausfrauenart 3,5 mit einer Burgundersoße, Apfelrotkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen Roulade of beef „house wives style” with burgundian sauce, red cabbage and a king-size potato dumping covered with bread crumbs | 17,50 EUR |
Saftig gegrilltes Spanferkel 2,3,5 mit Majoransoße, Sauerkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen Juicy suckling pig with marjoram sauce, sauerkraut and king-size potato dumpling covered with breadcrumbs | 17,90 EUR |
Biergulasch vom Schwein 2,3,5 mit Petersilienkartoffeln und Weißkrautsalat Goulash of pork marinated with dark beer, parsley potatoes and white cabbage salad | 15,50 EUR |
Kanonenkugeln im Blätterteig 1,2,5 gefüllt mit Pute, Äpfeln und Zwiebeln, Tomate-Mozzarella sowie Spanferkel mit Sauerkraut, dazu Majoransoße und Salatbukett „Cannon balls“ baked in a puff pastry filled with turkey hen, apples and onions, tomato-mozzarella as well as suckling pig with sauerkraut served with marjoram sauce and salad | 15,70 EUR |
Lieblingsgericht unserer Gäste
Sächsischer Sauerbraten mit Apfelrotkraut, Rosinensoße und Königskloß mit Semmelbutter überzogen Saxon Sauerbraten with red cabbage, raisin sauce and a king-size potato dumpling covered with breadcrumbs | 17,90 EUR |
Frisch vom Grill Fresh from the grill
Geschmorte Schweinshaxe 2,3,5 mit Majoransoße, Sauerkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen Braised knuckle of pork with marjoram sauce, sauerkraut and king-size potato dumpling covered with breadcrumbs | 17,20 EUR |
Heeresbäckerei From our army bakery
Ferkel im Brotlaib 1,5 eingebacken mit Sauerkraut und gerösteten Zwiebeln, dazu Majoransoße und Salatbukett Grilled suckling pig with sauerkraut and roasted onions baked in a loaf of bread and majoram sauce served with salad | 15,70 EUR |
Vegetarische& vegane Gerichte Vegetarian and vegan dishes
Steinpilzravioli (vegetarisch) mit Spinat, Kirschtomaten, Babymozzarella und Parmesan Boletus ravioli with spinach, cherry tomatoes, baby mozzarella and parmesan cheese (vegetarian) | 15,50 EUR |
Fisch Fish
Fangfrisch aus der "Fischaufzucht Kotte" Stürza, Stolpener Umland
Gebratenes Lachsfilet 1,5 mit Basmatireis und Grillgemüse Grilled filet of salmon with basmati rice and grilled vegetables | 17,90 EUR |
Desserts Desserts
Hausgebackene Dresdner Eierschecke 8 Typical saxon cake from our bakery | 3,50 EUR |
Sächsische Quarkkäulchen 8 in Zucker gewälzt, mit Apfelmus und geschlagener Sahne A saxon speciality made from potatoes and curd, fried and rolled in sugar with apple-sauce and whipped cream | 6,90 EUR |
Eis Ice cream
Gemischtes Eis 8 Erdbeer-, Vanille- und Schokoladeneis mit Sahne Mixed sundae with strawberry-, vanilla- and chocolate ice cream with whipped cream | 5,70 EUR |
Schokoladenbecher 8 Schokoladeneis mit Schokosoße, Schokosplittern und Sahne Chocolate ice cream with chocolate sauce, chocolate flakes and whipped cream | 6,90 EUR |
Schwarzwaldbecher Schokoladen- und Vanilleeis mit beschwipsten Kirschen und Sahne Chocolate- and vanilla ice cream with alcoholized cherries and whipped cream | 7,50 EUR |
Pfirsichbecher 8 Vanille- und Erdbeereis, Pfirsichspalten, serviert mit einer roten Fruchtsoße, Sahne und Pistazien Vanilla- and strawberry ice cream with slices of peach, served with a fruity sauce, whipped cream and pistachio nuts | 7,20 EUR |
Schwedeneisbecher 3,8 Vanilleeis mit Apfelmus, Eierlikör und Sahne Vanilla ice cream with apple sauce, advocaat and whipped cream | 7,50 EUR |
Bei Lebensmittelallergie oder Unverträglichkeit reicht Ihnen unser Service gern eine separate Karte in der Inhaltstoffe und Allergene gekennzeichnet sind.
1 mit Farbstoff/en; 2 mit Konservierungsstoff/en; 3 mit Antioxidationsmittel; 4 mit Geschmacksverstärker/n; 5 mit Schwefeldioxid; 6 mit Schwärzungsmittel; 7 mit Phosphat; 8 mit Milcheiweiß; 9 koffeinhaltig; 10 chininhaltig; 11 mit Süßungsmittel; 12 enthält eine Phenylalaninquelle; 13 enthält Sulfite