Pulverturm Dresden

SpeisekartenLassen Sie sich kulinarisch verwöhnen

Sächsisch-deftige Spezialitäten wie Sauerbraten und Quarkkäulchen finden sich ebenso auf unserer Speisekarte wie saisonal wechselnde Gerichte mit Spargel, Wild oder frischen Kräutern. Damit Sie wahrhaft königlich speisen können, sind die Teller natürlich ordentlich gefüllt.

Der Kellermeister verspricht lustige Stunden: zahlreiche Biersorten vom Fass, hauseigene Zechweine und erlesene Tropfen sächsischer Winzer stehen auf der Getränkekarte – an Hochprozentigem mangelt es ebenfalls nicht.

Ein außergewöhnliches Erlebnis und nichts für schwache Nerven verspricht die Henkersmahlzeit an der Streckbank oder im Arrest. Zwischen allerlei Gruselgeschichten servieren wir Ihnen hier Ihr letztes Mahl – zumindest für den Abend.

Kindergeburtstage mit Besuch des Henkers und unsere liebevoll gedeckte Jubiläumstafel inklusive Stadtrundgang mit einer historischen Persönlichkeit bieten wir als besondere Highlights unseres Hauses an.

Jetzt reservieren!


Suppen Soups

Tagessuppe nach Laune der Magd Soup of the day5,30 EUR
Sächsische Kartoffelsuppe 2,3,7
mit gebratenen Bockwurstscheiben
Saxon potato soup with roasted sausage slices
kleinsmall5,30 EUR
großlarge9,50 EUR
Zu Suppen und Salaten reichen wir hausgebackenes Brot
We serve home baked bread with soups and salads

 


Vorspeisen & kleine GerichteSalads, starters and cold dishes

Brotkorb Home made bread3,90 EUR
mit Butter with butter5,20 EUR
mit Schmalz with lard5,90 EUR
Großer Salat
mit Rucola, Tomaten, Oliven, Mozzarella, Olivenöl und Basilikum
Mixed salad with arugula, tomatoes, olives, mozzarella, olive oil, basil
11,90 EUR
Großer Salat
mit gebratenen Hähnchenbruststreifen
Mixed salad with grilled slices of chicken
14,90 EUR
Zu Suppen und Salaten reichen wir hausgebackenes Brot.
We serve home baked bread with soups and salads.
Zu unseren Salaten reichen wir Ihnen gern Balsamico oder Joghurtdressing.
With our salads we serve either balsamico or yoghurt dressing.

Fleisch Meat

Hausgemachte Spanferkelsülze 1
mit Remouladensoße und Bratkartoffeln
Home-made aspic of suckling pig with sauce tartar and fried potatoes
14,50 EUR
Marinierte Rippchen vom Schwein 2,3,5
aus dem Ofenrohr mit cremigem Krautsalat und gebackenen Kartoffelstäbchen
Marinated pork ribs with creamy white cabbage salad and steakhouse fries
16,90 EUR
Hähnchenschnitzel
mit Kürbiskernpanade, Rahmchampignons und Bratkartoffeln
Schnitzel of chicken with pumpkin seed coating, creamy mushrooms and fried potatoes
15,90 EUR
Rinderroulade nach Hausfrauenart 3,5
mit einer Burgundersoße, Apfelrotkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Roulade of beef „house wives style” with burgundian sauce, red cabbage and a king-size potato dumping covered with bread crumbs
17,50 EUR

 

Lieblingsgericht unserer Gäste

Sächsischer Sauerbraten
mit Apfelrotkraut, Rosinensoße und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Saxon Sauerbraten with red cabbage, raisin sauce and a king-size potato dumpling covered with breadcrumbs
17,90 EUR

Frisch vom Grill Fresh from the grill

Geschmorte Schweinshaxe 2,3,5
mit Majoransoße, Sauerkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Braised knuckle of pork with marjoram sauce, sauerkraut and king-size potato dumpling covered with breadcrumbs
17,20 EUR

 


Heeresbäckerei From our army bakery

Ferkel im Brotlaib 1,5
eingebacken mit Sauerkraut und gerösteten Zwiebeln, dazu Majoransoße und Salatbukett
Grilled suckling pig with sauerkraut and roasted onions baked in a loaf of bread and majoram sauce served with salad
15,70 EUR

 


Vegetarische& vegane Gerichte Vegetarian and vegan dishes

Steinpilzravioli (vegetarisch)
mit Spinat, Kirschtomaten, Babymozzarella und Parmesan
Boletus ravioli with spinach, cherry tomatoes, baby mozzarella and parmesan cheese (vegetarian)
15,50 EUR

 


Fisch Fish

Fangfrisch aus der "Fischaufzucht Kotte" Stürza, Stolpener Umland

Gebratenes Lachsfilet 1,5
mit Basmatireis und Grillgemüse
Grilled filet of salmon with basmati rice and grilled vegetables
17,90 EUR

 


Desserts Desserts

Hausgebackene Dresdner Eierschecke 8
Typical saxon cake from our bakery
3,50 EUR
Sächsische Quarkkäulchen 8
in Zucker gewälzt, mit Apfelmus und geschlagener Sahne
A saxon speciality made from potatoes and curd, fried and rolled in sugar with apple-sauce and whipped cream
6,90 EUR

 


Eis Ice cream

Gemischtes Eis 8
Erdbeer-, Vanille- und Schokoladeneis mit Sahne
Mixed sundae with strawberry-, vanilla- and chocolate ice cream with whipped cream
5,70 EUR
Schokoladenbecher 8
Schokoladeneis mit Schokosoße, Schokosplittern und Sahne
Chocolate ice cream with chocolate sauce, chocolate flakes and whipped cream
6,90 EUR
Schwarzwaldbecher
Schokoladen- und Vanilleeis mit beschwipsten Kirschen und Sahne
Chocolate- and vanilla ice cream with alcoholized cherries and whipped cream
7,50 EUR
Pfirsichbecher 8
Vanille- und Erdbeereis, Pfirsichspalten, serviert mit einer roten Fruchtsoße, Sahne und Pistazien
Vanilla- and strawberry ice cream with slices of peach, served with a fruity sauce, whipped cream and pistachio nuts
7,20 EUR
Schwedeneisbecher 3,8
Vanilleeis mit Apfelmus, Eierlikör und Sahne
Vanilla ice cream with apple sauce, advocaat and whipped cream
7,50 EUR
Saisonal servieren wir:
Eiskaffee 8
mit einer Kugel Vanilleeis und Sahne
Iced coffee with a scoop of vanilla ice cream and whipped cream
4,50 EUR
Eisschokolade 8
mit einer Kugel Vanilleeis und Sahne
Iced chocolate with a scoop of vanilla ice cream and whipped cream
4,70 EUR

 

Bei Lebensmittelallergie oder Unverträglichkeit reicht Ihnen unser Service gern eine separate Karte in der Inhaltstoffe und Allergene gekennzeichnet sind.

1 mit Farbstoff/en; mit Konservierungsstoff/en; 3 mit Antioxidationsmittel; 4 mit Geschmacksverstärker/n; 5 mit Schwefeldioxid; 6 mit Schwärzungsmittel; 7 mit Phosphat; mit Milcheiweiß; 9 koffeinhaltig; 10 chininhaltig; 11 mit Süßungsmittel; 12 enthält eine Phenylalaninquelle; 13 enthält Sulfite